Este es un blog para todos los Nefilim, Subterráneos y Mundanos amantes de las sagas del mundo de Cazadores de Sombras de la maravillosa Cassandra Clare. Un lugar donde encontrar noticias relacionadas con los libros, película Cazadores de Sombras: Ciudad de Hueso, serie Shadowhunters, escritora y mucho más en español.

¡Bienvenid@s!

viernes, 12 de abril de 2013

Cassandra Clare habla sobre ser abierta a la interpretación de la adaptación de "Cazadores de Sombras" con Crave Online

Cassandra Clare habló con Crave Online en WonderCon el pasado mes sobre Cazadores de Sombras: Ciudad de Hueso, incluyendo ser abierta a la interpretación de la adaptación, estar allí para los actores en el set, trabajar con Harald Zwart y más.



CraveOnline: Cuando Hollywood empezó comprando propiedades literarias juveniles, ¿estuviste aguardando tu momento y esperando al señor de la saga mientras entretenías a los pretendientes?

Cassandra Clare: No. En realidad estuve muy pronto en escena. Vendí mis libros antes que los libros de Crepúsculo salieran a la venta y cuando pusimos los libros a la venta para los estudios y que no compraban los derechos, los libros juveniles eran un fenómeno bastante desconocido. La gente no estaba muy segura qué hacer con eso. Fue comprado por Unique Features y Constantin. Realmente adoraban la historia y estaban en la misma onda que yo, así que no les pedí que lo compraran. No esperé y entretuve a los pretendientes porque no había ese tipo de locura por entonces. Ahora es lo que lo hace interesante para mi, pero no, hace ya cinco años que tienen la propiedad.

¿Así que lo compraron y lo vendieron a diferentes estudios antes de Screen Gems?

Lo hicieron pero Robert Kulzer, quién es el productor de Constantin con el que he trabajado más, tiene una gran relación con Screen Gems y Sony. Han hecho las películas de Underworld juntos y pienso que   tienen buena mano para la fantasía urbana, así que creo que fueron su primera elección. Afortunadamente se subieron al barco.

¿Necesitas que las películas sean estrictamente fieles a tus libros, o estás abierta a algunas interpretaciones?

Estoy abierta a algunas interpretaciones porque pienso que una de las cosas interesantes que puedes hacer con las películas es, con los libros que tienes desde el punto de vista de un personaje, Clary. Así que no puedes ver nada como lector que ella no vea. No puedes escuchar nada que ella no escuche, no sabes cosas que ella no sabe, pero en una película puedes abrir el mundo y puedes ver escenas en las que no estaba presente, y puedes escuchar cosas que ella no oye y puedes saber cosas que ella no sabe, y pienso que eso crea algunos experimentos interesantes.

Sabemos del tráiler que tienen la escena del club, ¿verdad?

Oh sí, definitivamente tienen la escena del club. Estoy emocionada con ella.

¿Cómo fue ver escenas clave traídas a la vida? 

Oh, es surrealista porque solo te lo has imaginado y de repente está allí, convirtiéndose de verdad en la pantalla y te quedas como, "Wow, alguien se ha metido dentro de mi cabeza y ha sacado todas estas cosas y lo han puesto en una gran pantalla para que todos lo vean." Es realmente increíble.

¿Había ciertas escenas que tenían que tener en la película?

Sí, había ciertas escenas que yo realmente, realmente quería que estuvieran en la película. Las escenas en dónde Clary y Jace hablan por primera vez, la escena de la casa marina la cuál es la escena romántica, y la fiesta de Magnus Bane la cuál es mi escena favorita en el libro. Quería asegurarme que lo tenían.

¿Están todas esas escenas en la versión final?

Según lo que sé, sí.

¿Había algunas escenas con las que estabas de acuerdo que no estuvieran o se consolidaran?

Había algunas escenas que entendí porqué se consolidaban. Hay una gran escena que es una lucha en un hotel entre Cazadores de Sombras, hombres lobo y vampiros. En esa escena en el libro, solo son Jace y Clary. Trajeron a otros personajes, Isabelle y Alec, interpretados por Jemima West y Kevin Zegers. Entiendo por qué hicieron eso ya que siento que querían asegurarse que los otros personajes estaban igualmente presentes y les dieran a la audiencia una posibilidad de encajar con ellos. Así que con oportunidades como esa estoy de acuerdo.

Cuando escribes, ¿piensas en estructuras tradicionales como el viaje del héroe Joseph Campbell?

Sí, definitivamente. Leí Hero with a Thousand Faces y The Golden Bough y todo este tipo de cosas antes de empezar. Realmente quería escribir sobre el viaje de un héroe que llegara a golpear todos los puntos del viaje de un héroe pero hacerlo sobre una chica. Eso fue algo que quería hacer cuando crecía.

Se aplica eso en el libro 1, ¿o se ha expandido a lo largo de la saga?

Realmente aparece en los primeros 3 libros. Dedos cruzados, me encantaría que tuvieran la opción de hacer los tres en película porque pienso que forman un escenario.

¿No hay seis libros?

Bueno, hay seis libros pero en realidad son dos trilogías separadas. Es la trilogía 1 y la trilogía 2. Mientras hagan los tres primeros, ¿verdad? Eso no es pedir demasiado.

¿Por qué decidiste llamar a los humanos "mundanos"?

Porque tengo muchos amigos que juegan a Dragones y Mazmorras y me ayudaron mucho cuando estaba trabajando en el sistema mágico para los libros porque yo decía, "¿Funcionaría este tipo de lucha?" Siempre llaman a los que no juegan a Dragones y Mazmorras mundanos. Dirían, "Bueno, un mundano no podría entenderlo pero es cómo este tipo de magia funciona." Pensé que era una manera encantadora de mirar por las cosas por lo que cogí la frase.

¿Es incluso peor que ser un mundano que un muggle?

No pienso que sea en realidad tan malo. Siempre he sentido que los Cazadores de Sombras tienen un poco de envidia de los mundanos porque las vidas de los Cazadores de Sombras son peligrosas. Brujos, Magos, todos tienen magia, la mayoría viven vidas felices y mágicas. Los Cazadores de Sombras han nacido para luchar, son entrenados para luchar, luchan toda su vida y mueren jóvenes. Chico, pienso que ser un mundano sería mucho más fácil.

¿Qué hay sobre basar tus historias en el mundo real de Nueva York?

Pienso que es una de las cosas realmente divertidas sobre la película en realidad porque estaba hablando con el director Harald sobre en lugar de coger los personajes y quitarlos de nuestro mundo reconocido de teléfonos móviles y iPads y calles con tráfico y llevarlos a otra localización, como muy lejos, como Hogwarts o Camp Half-Blood o algo así, sigues estando en el medio urbano. Pero la magia es que al mismo tiempo es algo que siempre he adorado sobre la fantasía urbana de la vieja escuela. 

¿Estuviste en el set?

Sí. Visité el set un montón de veces en realidad. Volaba de allí para allá, arriba y abajo de Toronto visitando el set.

¿En alguna capacidad oficial como productora o consultora?

No soy productora ni consultora, no tengo un título oficial. Simplemente fueron muy abiertos en tener mi opinión y fueron lo bastante buenos en llevarme de aquí para allá. Me sentaba con Harald a veces y hablábamos cuando tenía preguntas sobre problemas de los sets. ¿Iría esto allí? Siempre quería hablar sobre la magia, las reglas de la magia, las runas, cómo funcionarían. Así que supongo que fui una consulta extraoficial paseándose por allí. Mayoritariamente me lo pasé bien.

¿Te hicieron preguntas Lily Collins o Jamie Campbell Bower?

Me hicieron un par de preguntas. Intenté nunca ir y ofrecerles ningún tipo de opinión a menos que específicamente lo pidieran, porque sentí que realmente tenían que ocupar esos papeles y ser esas personas y hacer sus propias decisiones.

¿Qué te preocuparon concretamente?

Jamie me preguntó la edad de Jace, en ciertos puntos de su vida cuando aprendió ciertas cosas. No quiero revelar cosas de la película pero cuenta historias sobre qué sucedió en su niñez así que me preguntó aproximadamente qué edad tenía cuando le sucedieron esas cosas, ese tipo de cosas. Solo una manera de construir el fondo del personaje.

Se me ocurre, hice mi búsqueda para esto leyendo en Wiki y algunas otras cosas sobre tu libro. Como escritora, ¿te molesta que la sinopsis entera y el resumen de la trama esté allí fuera de esta manera?

Lo hace un poco porque siento que la gente podría ir y leerlo y van a saber todo lo que sucede, así que lo sabrían. Intento contestar a las preguntas de mis fans. A veces tengo preguntas de gente que realmente ha leído Wiki pero no los libros. Y me quedo como, "Pero tienes que leer el libro o no lo vas a entender." Pero supongo que es un país libre. Si quieres leer la sinopsis completa, puedes. No es lo mismo que leer el libro.

Supongo que eso es exactamente lo que hice desafortunadamente, porque me enteré de esta entrevista hace una semana, y no soy lo rápido suficiente para leer el libro entero en una semana.

Bueno, seguro, que haces una búsqueda, pues... hay muchas páginas. [Se ríe] En realidad pienso que es probablemente útil hacer una búsqueda, y la gente que ya ha leído los libros usa Wiki mucho para ir atrás y adelante. Es una mitología muy complicada. Es un mundo grande y extenso. Van allí y revisan y ven quién está relacionado con quién qué sucede después.

Voy a tener que deletrear los nombres correctamente.

[Se ríe] Sí, probablemente.


* Artículo escrito por "The Mortal Instruments News en Español".

1 comentario :

Diana-Lux dijo...

¡CASSIE! Tan adirable como siempre... en definitiva mi autora favorita, no solo por como escribe sino por como interactua con los fans y es abierta a las posibilidades ¡la adoro! *o*